郵箱:
手機(jī):
沈陽匯達(dá)翻譯翻譯公司是沈陽地區(qū)一家專業(yè)的翻譯公司,在多種領(lǐng)域均有著豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn)。沈陽匯達(dá)翻譯翻譯公司立足沈陽并致力于在北京、濟(jì)南、廣州、深圳等地提供翻譯服務(wù)。公司整合了各地的資源,并在北京、濟(jì)南、廣州、深圳等地建立了翻譯公司分部,以依托外資開發(fā)當(dāng)?shù)氐姆g市場。匯達(dá)翻譯沈陽翻譯公司的翻譯人員都有著的翻譯水平,公司的所有翻譯均有著深厚的行業(yè)背景和翻譯經(jīng)驗(yàn),對所翻譯的行業(yè)有著深刻的理解,從而能夠確保翻譯項(xiàng)目的質(zhì)量。公司致力于為每位客戶提供專業(yè)快速的翻譯服務(wù),并成為溝通與中國的橋梁。
匯達(dá)翻譯沈陽翻譯公司經(jīng)過多年的發(fā)展,已成為沈陽最的公證翻譯品牌之一。匯達(dá)翻譯翻譯公司以其專業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)和多年的翻譯經(jīng)驗(yàn),順利通過了 LISA 本地化認(rèn)證。匯達(dá)翻譯沈陽翻譯公司為多家500強(qiáng)企業(yè)提供翻譯服務(wù)。沈陽匯達(dá)翻譯公司并為沈陽舉辦的多個(gè)大型展會和國際會議提供了口譯和同聲傳譯服務(wù),沈陽匯達(dá)翻譯公司具有專業(yè)負(fù)責(zé)同聲傳譯項(xiàng)目的人員,為沈陽客戶提供技術(shù)支持。
作為沈陽地區(qū)的翻譯公司之一,匯達(dá)翻譯沈陽翻譯公司秉承誠信與價(jià)值的翻譯公司理念,專注于為沈陽公司提供翻譯和本地化服務(wù)。我們期待與您的真誠合作!
背景知識——行業(yè)介紹
實(shí)際上是一種思想觀點(diǎn)的表達(dá),和一般的思想表達(dá)相比,它要求你要將有關(guān)的思維推理過程表現(xiàn)出來,并有足夠的論證和論述支持你所做出的結(jié)論。這個(gè)思想推理的過程要為人們所知,必須要以文字的形式表達(dá)出來,就形成了。社會的進(jìn)步與創(chuàng)新,離不開人們思想的交流,智慧者的思想可以開啟無數(shù)蒙昧的頭腦,反過來,受到啟發(fā)的頭腦又會擦出智慧的火花,這就使得創(chuàng)造性的思想不斷深入,人們對自然和社會的看法才更加完善,更加科學(xué)。因此,古今中外的哲人們,無不將自己對的看法和觀點(diǎn)寫成文章,公開發(fā)表,彼此交流。一個(gè)英國文學(xué)家曾說過這樣的話:“倘若你有一個(gè)蘋果,我也有一個(gè)蘋果,而我們彼此交換這些蘋果,那么,你和我仍然是各有一個(gè)蘋果;但是,倘若你有一種思想,我也有一種思想,而我們彼此交流這些思想,那么,我們每個(gè)人將各有兩種思想?!痹诋?dāng)今的信息社會,人們思想交流的速度加快了,但通過寫作表達(dá)自己觀點(diǎn)的方式?jīng)]有變,仍然是思想交流、學(xué)術(shù)交流的主要載體。
畢業(yè)是學(xué)生在完成規(guī)定學(xué)科的學(xué)習(xí)后,將所學(xué)理論知識與實(shí)際應(yīng)用相結(jié)合,創(chuàng)造性的提出問題解決問題的一種形式,屬于帶有學(xué)術(shù)性質(zhì)的議。其設(shè)置目的在于一方面考察學(xué)生對已學(xué)知識的理解掌握,另一方面也是重要的方面是訓(xùn)練學(xué)生掌握寫作技巧,以的形式分析問題解決問題。與其他議體相比較,畢業(yè)主要具有以下特點(diǎn):
1.的觀點(diǎn)具有一定的新穎性和創(chuàng)造性
觀點(diǎn)獨(dú)特,不人云亦云,是文章的生命力,否則,即使再有華麗的辭藻,再引經(jīng)據(jù)典、旁征博引,也是徒有其表,沒有價(jià)值。學(xué)術(shù)一般是在總結(jié)前人所積累的思想基礎(chǔ)上,深入分析、歸納、探索、創(chuàng)新所產(chǎn)生的對客觀的認(rèn)識,畢業(yè)雖是學(xué)生的習(xí)作,并非公開出版發(fā)表的作品,但既然是帶有學(xué)術(shù)性的議,也應(yīng)有如此要求。
2.的論點(diǎn)及論據(jù)應(yīng)有一定的科學(xué)性和合法性
我們不反對提出新觀點(diǎn),相反,我們鼓勵(lì)學(xué)生大膽探索、勇于研究,敢于向現(xiàn)有觀點(diǎn)和理論提出挑戰(zhàn),但是這一切要建立在科學(xué)合法的基礎(chǔ)上。一個(gè)觀點(diǎn)的提出不是主觀臆想的結(jié)果,而應(yīng)是作者勤于觀察、分析,在占有充分翔實(shí)的資料基礎(chǔ)上加以創(chuàng)新得出的,同時(shí)論點(diǎn)論據(jù)不應(yīng)和我國的基本法律理論和觀點(diǎn)相違背。
3.的論證過程應(yīng)富有邏輯性和表現(xiàn)性
一個(gè)新觀點(diǎn)的推出往往要有前人的研究成果、觀點(diǎn)和相關(guān)資料做鋪墊,同時(shí)還要有細(xì)致的推理和嚴(yán)密的論證,這樣才能夠以理服人。另外一篇好的文章還應(yīng)有好的表現(xiàn)力,是思想的表露,寫出來是讓別人看、進(jìn)行交流的,因此,在結(jié)構(gòu)的組合、語言的運(yùn)用方面應(yīng)力求合理、清晰,做到深入淺出,明白易懂。那種語言晦澀、抽象,結(jié)構(gòu)安排復(fù)雜、拖沓的文章,即使所表現(xiàn)的觀點(diǎn)再好,也難以為人所接受。 是一種學(xué)術(shù)成果,其寫作目的在于溝通、交流和共同提高,即通過我們每一個(gè)智慧頭腦對問題的分析、歸納、推導(dǎo)、立論,使人們對領(lǐng)域?qū)W科的認(rèn)識多多少少前進(jìn)一步。從高標(biāo)準(zhǔn)的要求來看,其論點(diǎn)的提出應(yīng)建立在前人的研究成果上,提出有建設(shè)性的意見,要達(dá)到一定的學(xué)術(shù)規(guī)格,[2]比如當(dāng)前法學(xué)界關(guān)于物權(quán)方面的立法到底稱為“物權(quán)法”還是“財(cái)產(chǎn)法”的爭論各方的觀點(diǎn)。對我們初學(xué)寫作的學(xué)生來說,不要求你非得“填補(bǔ)空白”或“一鳴驚人”,但起碼應(yīng)提出自己獨(dú)到的見解,不人云亦云,僅重復(fù)別人的觀點(diǎn)。目前我國的法學(xué)學(xué)術(shù)研究已達(dá)到相當(dāng)?shù)膶哟魏鸵?guī)模,專業(yè)書籍和的數(shù)量品種大大增加,技術(shù)檢索也變得簡單容易了許多,我們盡可以汲取他人的營養(yǎng),豐富自己的知識,但切不可只將他人的觀點(diǎn)羅列一二,進(jìn)行簡單的重復(fù)論證,更不能將他人的觀點(diǎn)竊為己有,行剽竊之事。 而且隨著經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,越來越多的有志之士想出國尋求更好的發(fā)展前途,而語言上的障礙成了的不便之處,因此就有了將翻譯成他國語言的想法。于是一個(gè)新興的行業(yè)翻譯隨之產(chǎn)生。
標(biāo)簽: 沈陽市匯達(dá)翻譯英語翻譯 沈陽市匯達(dá)翻譯英語翻譯廠家注冊資金:100萬以下
聯(lián)系人:張經(jīng)理
固話:024-23253898
移動手機(jī):15566222669
企業(yè)地址:遼寧 沈陽市